Idiom
Idiom
| Korean | Pronunciation | Meaning |
|---|---|---|
| 탈을 쓰다 | ta-rŭl ssŭ-da | |
| 어리광(을) 피우다 | ŏ-ri-gwang pi-u-da | |
| 하늘의 별 따기 | ha-nŭ-re pyŏl tta-gi | |
| 생각이 들다 | saeng-ga-gi tŭl-da | |
| 머리가 잘 돌아가다 | ||
| 폼(을) 잡다 | pom chap-tta | |
| 화(를) 풀다 | hwa-rŭl pul-da | |
| 있어 보이다 | i-ssŏ-bo-i-da | |
| 봄을 타다 | po-mŭl ta-da | |
| 할 말이 없다 | hal ma-ri ŏp-tta | |
| 꿈을 꾸다 | kku-mŭl kku-da | |
| 정상을 지키다 | chŏng-sang-ŭl chi-ki-da | |
| 땅에 떨어지다 | ttang-e ttŏ-rŏ-ji-da | |
| 길을 닦다 | ki-rŭl ttak-tta | |
| 눈에 비치다 | nu-ne pi-chi-da | |
| 없어 보이다 | ŏp-ssŏ-po-i-da | |
| 목숨(을) 걸다 | mok-ssu-mŭl kŏl-da | |
| 알아서 하다 | a-ra-sŏ-ha-da | |
| 눈물을 머금다 | nun-mu-rŭl mŏ-gŭm-tta | |
| 대박이 터지다 | tae-ba-gi tŏ-ji-da | |
| 그릇이 작다 | kŭ-rŭ-shi chak-tta | A small bowl; be a man of small capacity |
| 공을 들이다 | kong-ŭl tŭ-ri-da | Add a precaution, pour the power, to do my best |
| 군화를 거꾸로 신다 | kun-hwa-rŭl kŏ-kku-ro shin-tta | After you have demobilized, and tell her goodbye |
| 모 아니면 도 | mo a-ni-myŏn do | all or nothing |
| 기세가 꺾이다 | ki-se-ga kkŏ-kki-da | Almost losing |
| 기가 막히다 | ki-ga ma-ki-da | amazed |
| 가려운 곳을 긁어 주다 | ka-ryŏ-un ko-sŭl kŭl-gŏ chu-da | And access the itchy place |
| 가슴을 태우다 | ka-sŭ-mŭl tae-u-da | And fidget, and impatience |
| 검은 머리 파뿌리 되도록 | kŏ-mŭn mŏ-ri ppa-ppu-ri toe-do-rok | And for many years to come until the black hair is the root of green onion ... |
| 귀가 솔깃해지다 | kwi-ga sol-gi-tae-ji-da | And interested, feeling tilts |
| 내일모래다 | nae-il-mo-rae-da | And is closing in on front of, it's soon |
| 구미가 당기다 | Appetite frame, interested frame | |
| 높이 사다 | no-pi sa-da | appreciate |
| 개미처럼 가늘다 | kae-mi-chŏ-rŏm ka-nŭl-da | As thin as ant |
| 눈치가 있다 | nun-chi-ga it-tta | attentive |
| 낙동강 오리알 | nak-ttong-gang o-ri-al | Away from the herd that, it is left lonely |
| 여념이 없다 | yŏ-nyŏ-mi ŏp-tta | be absorbed in |
| 쑥대밭이 되다 | ssuk-ttae-ba-chi toe-da | be completely devastated |
| 내숭(을) 떨다 | nae-sung-ŭl ttŏl-da | be flirty |
| 제정신이 아니다 | be out of one's mind | |
| 말이 안 되다 중복 | ma-ri an-toe-da | be out of the question |
| 콧대가 높다 | kot-ttae-ga nop-tta | be proud |
| 엉덩이가 가볍다 | be rash | |
| 간이 콩알만 해지다 | ka-ni kong-al-man hae-ji-da | Be scared stiff ;Liver is being smaller |
| 꼬장(을) 부리다 | Be selfish act by drinking alcohol | |
| 가슴이 철렁하다 | ka-sŭ-mi chŏl-lŏng-ha-da | Be surprised |
| 신물(이) 나다 | sin-mu-ri na-da | be tired of |
| 제 눈에 안경 | che nu-ne an-gyŏng | Beauty is in the eye of the beholder. |
| 깡통을 차다 | kkang-tong-ŭl cha-da | Become a beggar |
| 놀림감이 되다 | Become a laughingstock | |
| 교단에 서다 | kyo-da-ne sŏ-da | Become a teacher |
| 눈이 뒤집히다 | nu-ni-dwi-ji-pi-da | become mad |
| 걸림돌이 되다 | kŏl-lim-tto-ri doe-da | Become obstacles in the way |
| 아이를 가지다 | a-i-rŭl ka-ji-da | become pregnant |
| 구설수에 오르다 | ku-sŏl-ssu-e o-rŭ-da | Become public rumor |
| 뜻을 굽히다 | ttŭ-sŭl ku-pi-da | bend |
| 정신을 잃다 | chŏng-shi-nŭl il-ta | black out |
| 필름이 끊기다 | phil-lu-mi kkun-khi-da | black out |
| 간이 크다 | ka-ni kŭ-da | Bold, Brave; liver is big |
| 골머리를 앓다 | kol-mo-ri-rŭl al-ta | bothering |
| 간덩이가 붓다 | kan-ttŏng-i-ga put-tta | Brave |
| 못살게 굴다 | mot-ssal-ge gul-da | bully |
| 군불을 때다 | kun-bu-rŭl ttae-da | burn to heat |
| 만에 하나 | ma-ne ha-na | by any possibility |
| 경종을 울리다 | kyŏng-jong-ŭl ul-li-da | call the attention |
| 어림도 없다 | ŏ-rim-do ŏp-tta | cannot compete with |
| 불을 붙이다 | catch fire | |
| 머리를 식히다 | mŏ-ri-rŭl shi-ki-da | chill out |
| 문을 닫다 | mu-nŭl tat-tta | close |
| 눈을 감다 | nu-nŭl kam-tta | close one's eyes |
| 입이 무겁다 | i-bi mu-gŏp-tta | close one's mouth |
| 정신이 들다 | chŏng-shi-ni dŭl-da | come to oneself |
| 강남 갔던 제비가 돌아오다 | Coming of spring | |
| 눈에 띄다 | nu-ne tti-da | conspicuous |
| 날개없는 추락 | Crash with no wings, such as experience and authority fall like crazy. | |
| 대미를 장식하다 | crown | |
| 날을 받다 | decide the wedding day | |
| 고개를 젓다 | ko-gae-rŭl chŏt-tta | Deny. It means shakes his head in a vertical |
| 풀(이) 죽다 | pu-ri chuk-tta | depress |
| 기(가) 죽다 | Depressed | |
| 거리가 멀다 | kŏ-ri-ga mŏl-da | Distance is far |
| 나 몰라라 하다 | na-mol-ra-ra-ha-da | do not know, look away |
| 난동을 부리다 | nan-dong-ŭl pu-ri-da | do violence |
| 개팔자가 상팔자 | kae-pal-tcha-ga sang-pal-tcha | Dog’s life is easier than human’s life |
| 귀를 의심하다 | doubt the ear | |
| 선을 긋다 | sŏ-nŭl kŭt-tta | draw a line |
| 군침(을) 흘리다 | kun-chi-mŭl hul-li-da | drivel slaver slobber salivate run[dribble] at the mouth |
| 날로 먹다 | nal-lo mŏk-tta | Eating a raw, that it produce results without trouble |
| 힘을 들이다 | hi-mŭl tŭ-ri-da | emphasize |
| 힘(을) 주다 | hi-mŭl chu-da | emphasize |
| 가슴에 새기다 | ka-sŭ-me sae-gi-da | Engrave in chest, and engrave in mind, and stores |
| 귀에 들어오다 | kwi-e tŭ-rŏ-o-da | enter the ear |
| 날이면 날마다 | na-ri-myŏn nal-ma-da | Every day |
| 너 나 할 것 없이 | nŏ-na hal kkŏ dŏp-ssi | Everyone |
| 날새다 | na-ri sae-da | Expected there is no, there is no hope, the dawn |
| 눈길을 끌다 | nun-kki-rŭl kkŭl-da | eye-catching |
| 낭패를 보다 | nang-pae-rŭl bo-da | Fail |
| 고개가 숙여지다 | ko-gae-ga su-gyŏ-ji-da | Fall head |
| 남의 손에 넘어가다 | na-me so-ne nŏ-mŏ-ga-da | Fall into the hands of others |
| 귀에 익다 | kwi-e ik-tta | familiar with what you heard |
| 마음이 맞다 | ma-ŭ-mi mat-tta | get along |
| 골탕(을) 먹다 | kol-tang-ŭl mŏk-tta | get floored |
| 닭살이 돋다 | tak-ssa-ri dot-tta | get goosebumps |
| 잠수(를) 타다 | cham-su ta-da | Get off the rid, contact is interrupted |
| 뚜껑을 열다 | get results | |
| 귀가 뚫리다 | kwi-ga ttul-li-da | get used to listen to foreign language |
| 죽이 맞다 | chu-gi mat-tta | gets along well with |
| 무릎을 꿇다 | mu-rŭ-pŭl kkul-ta | give in |
| 내리막길을 가다 | nae-ri-mak-kki-rŭl ga-da | go out of fashion, it is strictly |
| 가지고 놀다 | ka-ji-go nol-da | Had been played;cheated |
| 귀가 어둡다 | kwi-ga ŏ-dup-tta | Hard of hearing |
| 깨가 쏟아지다 | kkae-ga sso-da-ji-da | Harmonious, it's very happy |
| 미련(을) 떨다 | mi-ryŏn ttŏl-da | have lingering attachment |
| 버릇이 없다 | pŏ-rŭ-shi ŏp-tta | have no manners |
| 감기가 떨어지다 | kam-gi-ga ttŏ-rŏ-ji-da | Heal colds |
| 귓등으로 듣다 | kwit-ttŭng-ŭ-ro tŭt-tta | hear abstractedly |
| 재(를) 뿌리다 | chaeーrŭl ppuーriーda | hear many times |
| 귀가 닳도록 듣다 | kwi-ga tal-to-rok tŭt-tta | hear many times |
| 가슴이 뜨겁다 | ka-sŭ-mi ttŭ-gŏp-tta | Heart is hot, it's passionate. |
| 하는 수 없이 | ha-nŭn su ŏp-ssi | helplessly |
| 개념이 없다 | He's so a jerk | |
| 가슴이 넓다 | ka-sŭ-mi nŏl-tta | Humble and open-minded;Wide heart |
| 성을 갈다 | sŏng-ŭl kal-da | I change my last name |
| 기(를) 쓰다 | ki-rul ssu-da | I do my best |
| 간에 기별도 안 가다 | I do not feel the amount food that has been taken. | |
| 기분을 달래다 | ki-bu-nŭl tal-lae-da | I drown mood |
| 소름(이) 끼치다 | so-rŭ-mi kki-chi-da | I got goose bumps |
| 가위에 눌리다 | ka-wi-e nul-li-da | I meet paralyzed |
| 가슴을 저미다 | ka-sŭ-mŭl chŏ-mi-da | I permeates the chest and heart |
| 거리를 두다 | kŏ-ri-rŭl tu-da | I put the distance; call off |
| 가면을 벗다 | ka-myŏ-nŭl pŏt-tta | I reveal the true feelings |
| 가시밭길을 가다 | ka-shi-bat-kki-rŭl ka-da | I send a steep life |
| 냄새(를) 맡다 | naem-sae-rŭl mat-tta | I smell the smell. Meaning you notice something also. |
| 같은 값이면 | ka-tŭn kap-ssi-myŏn | If it is then, do it anyway |
| 너를 넘어야 내가 산다 | nŏ-rŭl nŏ-mŏ-ya nae-ga san-da | If not rise above do not win the opponent |
| 국수를 먹다 | kuk-ssu-rŭl mŏk-tta | I'll give the wedding |
| 결말을 짓다 | I'll settle | |
| 싸가지가 없다 | ssa-ga-ji-ga op-tta | ill‐mannered |
| 넋을 놓다 | nŏk-ssŭl no-ta | I'm dazed and distracted |
| 나무랄 데 없다 | Impeccable | |
| 가슴이 뭉클하다 | ka-sŭ-mi mung-kur-ha-da | Inspiring |
| 값이 나가다 | kapssi nagada | Is worth, it's expensive |
| 난다 긴다 하다 | nan-da kin-da ha-da | It is by far, it is extraordinarily |
| 2% 부족하다 | i-pŭ-ro pu-jo-ka-da | It is not enough little more after it but pretty good |
| 날고 기다 | nal-go ki-da | It is outstanding, it is famous |
| 골치가 아프다 | kol-chi a-pŭ-da | It is very troublesome, have a headache |
| 귀가 따갑다 | kwi-ga tta-gap-tta | it mean your ear is harsh |
| 귀가 밝다 | kwi-ga pak-tta | It means you have good hearing |
| 귀에 못이 박히다 | kwi-e mo-shi pa-ki-da | It means you heard about something so many times. |
| 가슴을 열다 | ka-sŭ-mŭl yŏl-da | It open my heart |
| 얼굴에 그늘이 지다 | ŏl-gu-re kŭ-nŭ-ri chi-da | It's full of worry, which is in shadow |
| 개뿔도 없다 | It's not big deal | |
| 그릇이 크다 | kŭ-rŭ-shi kŭ-da | Large vessel; be a man of great capacity. |
| 게으름을 피우다 | ke-ŭ-rŭm pi-u-da | Laze |
| 운명에 맡기다 | un-myŏng-e mat-kki-da | leave to chance |
| 마음에 들다 | ma-ŭ-me dŭl-da | like |
| 기다리고 기다리던 | ki-da-ri-go ki-da-ri-dŏn | Long-awaited |
| 본전도 못 찾다 | pon-jŏn-do mot chat-tta | lose everything |
| 무안을 당하다 | lose face | |
| 뒷북(을) 치다 | twit-ppu-gŭl chi-da | Make a big waste at a later |
| 너스레를 떨다 | nŏ-sŭ-re-rŭl ttŏl-da | make a chat |
| 습관이 들다 | sŭp-kkwa-ni tŭl-da | make a habit of |
| 손해를 보다 | son-hae-rŭl po-da | make a loss |
| 거울로 삼다 | kŏ-ul-lo sam-tta | Make a roll model |
| 애를 쓰다 | ae-rŭl ssŭ-da | make efforts |
| 정(이) 들다 | chŏng-i tŭl-da | make friends with |
| 귀를 파다 | kwi-rŭl pa-da | make the ear cleaning |
| 곁눈을 팔다 | kyŏn-nu-nŭl pal-da | Make the inattentive |
| 마음을 정하다 | ma-ŭ-mŭl chŏng-ha-da | make up one's mind |
| 눈도장을 찍다 | making attendance by eyes | |
| 마음을 고치다 | ma-ŭ-mŭl ko-chi-da | mend one's way |
| 가을을 타다 | Mind becomes painful feelings when it comes to autumn | |
| 가슴이 벅차다 | ka-sŭ-mi pŏk-cha-da | My heart is full. |
| 속이 안 좋다 | so-gi an cho-ta | My stomach is upset. |
| 있을 수 없다 | it-ssŭl ssu ŏp-tta | no way |
| 고개를 끄덕이다 | ko-gae-rŭl kkŭ-dŏ-gi-da | nod, agree to |
| 나위도 없다 | Nor until ~ | |
| 과언이 아니다 | Not exaggeration | |
| 재수(가) 없다 | chae-su-ŏp-tta | not my day |
| 남(의) 이야기가 아니다 | Not that others | |
| 국물도 없다 | kung-mul-do ŏpt-ta | Nothing to gain, cannot forgive |
| 속(이) 상하다 | so-gi sang-ha-da | obnoxious |
| 그렇고 말고 간에 | kŭ-rŏ-ko mal-go ka-ne | Or may not be so, anyway |
| 뺨(을) 치다 | ppyam-chi-da | outshine |
| 갈 데까지 가다 | kal tte-kka-ji ka-da | Overshoot |
| 입맛이 까다롭다 | im-ma-shi kka-da-rop-tta | particular about food |
| 귀를 기울이다 | kwi-rŭl ki-u-ri-da | pay an attention |
| 그림의 떡 | kŭ-ri-me ttŏk | Pie in the sky |
| 광을 내다 | kwang-ŭl nae-da | Polish |
| 경우가 바르다 | kyŏng-u-ga pa-rŭ-da | Polite |
| 가진 게 없다 | Poor, have nothing | |
| 능청을 떨다 | nŭng-chŏng-ŭl ttŏl-da | pretend not to know |
| 못 본 체하다 | mot ppon che-ha-da | pretend not to see |
| 가슴이 뜨끔하다 | Prick at one's conscience. | |
| 가슴이 뿌듯하다 | ka-sŭ-mi ppu-dŭ-ta-da | Proud, pleased |
| 기가 약하다 | ki-ga ya-ka-da | pusillanimous |
| 감(을) 잡다 | kam-jap-tta | Put a guess, guess |
| 말을 거들다 | ma-rŭl kŏ-dŭl-da | put in a word for |
| 딴지(를) 걸다 | ttan-ji-gŏl-da | Put the accusation |
| 게눈 감추듯 | Quick |
| 1 2 | (1/2) |
