"Understand the feeling because I know" means "느낌 아니까!" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
느낌 아니까!
 
Category Home  > Social > Neologism, Vogue
Pronunciation nŭ-kkim a-ni-kka
meaning Understand the feeling because I know
"Understand the feeling because I know" is "느낌 아니까!"(nŭ-kkim a-ni-kka) in Korean.
Korean comedian Kim Ji-min is frequently used in such a variety shows, words that have been taken up as buzzwords of 2013. Using it to show off that I know, and it sometimes use even I don’t know that feeling.
Social
  • Neologism, Vogue
  • Slang, youth words
  • Abbreviation
  • Holidays, Occasions
  • Popular culture
  • Social Issues
  • Military
  • Welfare
  • law
  • Newspapers
  • Broadcasting
  • Politics
  • Government
  • International relations
  • History
  • Religion
  • Japanese culture
  • Korean of "Neologism, Vogue"

  • 폼생폼사(That you put the vanity..
  • 귀차니스트(person easy to be trie..
  • 완소녀(Very important woman)
  • 대세(General trend)
  • 생강녀(Female life force is str..
  • 초딩(An elementary school stud..
  • 개념남(man has a Concept, a man..
  • 뒷담화(Backbiting, and speak il..
  • 읽씹(Read and ignored)
  • 오나전(Full, too much)
  • 학파라치(To report the misconduc..
  • 고뤠(So?)
  • 얼짱(the best in cute face)
  • 탈골녀(Dislocation woman.)
  • 대포폰(Mobile phone is opened i..
  • 신몰남(Man chosen by God)
  • 폐인족(Loser group)
  • 관심종결자(Interest finalizer)
  • 사차원(Four-dimensional. A pers..
  • 갑질(power harassment)
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2026 koreanary.com All Rights Reserved. contact