"Understand the feeling because I know" means "느낌 아니까!" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
느낌 아니까!
 
Category Home  > Social > Neologism, Vogue
Pronunciation nŭ-kkim a-ni-kka
meaning Understand the feeling because I know
"Understand the feeling because I know" is "느낌 아니까!"(nŭ-kkim a-ni-kka) in Korean.
Korean comedian Kim Ji-min is frequently used in such a variety shows, words that have been taken up as buzzwords of 2013. Using it to show off that I know, and it sometimes use even I don’t know that feeling.
Social
  • Neologism, Vogue
  • Slang, youth words
  • Abbreviation
  • Holidays, Occasions
  • Popular culture
  • Social Issues
  • Military
  • Welfare
  • law
  • Newspapers
  • Broadcasting
  • Politics
  • Government
  • International relations
  • History
  • Religion
  • Japanese culture
  • Korean of "Neologism, Vogue"

  • 차도남(picky and arrogant man)
  • 노마드족(the people who are usin..
  • 갑질(power harassment)
  • 셀카봉(selfie stick)
  • 얼리버드족(early bird)
  • 스완족(Swan family)
  • 버터페이스(But her face)
  • 고고씽(Let’s go)
  • 폐인족(Loser group)
  • 자뻑(Narcissist)
  • 몰링족(Malling group)
  • 놀토(Saturday to rest)
  • 행쇼(be happy)
  • 막장(Ridiculous situation)
  • 짱시룸(Really hate)
  • 타조 세대(That of generations to..
  • 생강녀(Female life force is str..
  • 볼매(Looks more attractive as ..
  • 스마트폰 노안(Smartphone presbyopi..
  • 짐승돌(Beast idol of strong fee..
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2026 koreanary.com All Rights Reserved. contact