"Men already married to a certain charm" means "품절남" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
품절남
 
Category Home  > Social > Neologism, Vogue
Pronunciation pum-jŏl-lam
meaning Men already married to a certain charm
"Men already married to a certain charm" is "품절남"(pum-jŏl-lam) in Korean.
The literal translation is (품절남) "out-of-stock man, sold out man". Already or got married, it refers to the "out-of-stock condition" to have a specific partner. Even though there is a charm to the man, that contains the meaning regrettable rather accustomed to love relationship.
Social
  • Neologism, Vogue
  • Slang, youth words
  • Abbreviation
  • Holidays, Occasions
  • Popular culture
  • Social Issues
  • Military
  • Welfare
  • law
  • Newspapers
  • Broadcasting
  • Politics
  • Government
  • International relations
  • History
  • Religion
  • Japanese culture
  • Korean of "Neologism, Vogue"

  • 캥거루족(Parasite Single)
  • 사생팬(Fans who chase the priva..
  • 삽질(To be useless, no profit...
  • 샐러던트(Saladent)
  • 나우족(Now group)
  • 초통령(Words that refers to a p..
  • 디스(disrespect)
  • 간지남(Man of good feeling)
  • 유리 멘탈(Weak spirit as glass o..
  • 귀차니스트(person easy to be trie..
  • 득템(Words to use when you put..
  • 쌩까다(Turn off the relationshi..
  • 사대악()
  • 짤방(For deletion prevention)
  • 우주만큼(As space)
  • 귀요미(Cute, cute child)
  • 가싶남(Man attractive enough to..
  • 짱(Slang to mean the best, yo..
  • 그루밍족(Grooming group)
  • 느낌 아니까!(Understand the feeli..
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2026 koreanary.com All Rights Reserved. contact