"Men already married to a certain charm" means "품절남" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
품절남
 
Category Home  > Social > Neologism, Vogue
Pronunciation pum-jŏl-lam
meaning Men already married to a certain charm
"Men already married to a certain charm" is "품절남"(pum-jŏl-lam) in Korean.
The literal translation is (품절남) "out-of-stock man, sold out man". Already or got married, it refers to the "out-of-stock condition" to have a specific partner. Even though there is a charm to the man, that contains the meaning regrettable rather accustomed to love relationship.
Social
  • Neologism, Vogue
  • Slang, youth words
  • Abbreviation
  • Holidays, Occasions
  • Popular culture
  • Social Issues
  • Military
  • Welfare
  • law
  • Newspapers
  • Broadcasting
  • Politics
  • Government
  • International relations
  • History
  • Religion
  • Japanese culture
  • Korean of "Neologism, Vogue"

  • 빤끈녀(Woman walking with short..
  • 고고씽(Let’s go)
  • 초통령(Words that refers to a p..
  • 웰빙족(Well-Being group)
  • 데테크(Techniques to save the d..
  • 끝판왕(Best ability companions ..
  • 질소과자(Excessive packaging; ni..
  • 코쿤족(Cocoon group)
  • 꿀영입(Good scout (good acquisi..
  • 일베충(People who are active in..
  • 폼생폼사(That you put the vanity..
  • 소득 절벽(Suddenly that income i..
  • 토페인(People of the state cann..
  • 셀카(selfie)
  • 셔플 댄스(shuffle dance)
  • 노무족(That of middle-aged men ..
  • 짐승남(Wild man, wild guy like ..
  • 베이글녀(Woman whose face is lik..
  • 엄친딸(Meaning of mom’s friends..
  • 밀당(Tactics of love)
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2025 koreanary.com All Rights Reserved. contact