"Men already married to a certain charm" means "품절남" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
품절남
 
Category Home  > Social > Neologism, Vogue
Pronunciation pum-jŏl-lam
meaning Men already married to a certain charm
"Men already married to a certain charm" is "품절남"(pum-jŏl-lam) in Korean.
The literal translation is (품절남) "out-of-stock man, sold out man". Already or got married, it refers to the "out-of-stock condition" to have a specific partner. Even though there is a charm to the man, that contains the meaning regrettable rather accustomed to love relationship.
Social
  • Neologism, Vogue
  • Slang, youth words
  • Abbreviation
  • Holidays, Occasions
  • Popular culture
  • Social Issues
  • Military
  • Welfare
  • law
  • Newspapers
  • Broadcasting
  • Politics
  • Government
  • International relations
  • History
  • Religion
  • Japanese culture
  • Korean of "Neologism, Vogue"

  • 여풍(Woman style)
  • 짱시룸(Really hate)
  • SNS 피로증후군(feel fatigue becau..
  • 썸씽녀(Women a future likely to..
  • 인상녀(Women like in a natural ..
  • 샐러던트(Saladent)
  • 탈골녀(Dislocation woman.)
  • 발연기(Bad acting (foot acting)..
  • 시크하다(chic)
  • 노마드족(the people who are usin..
  • 사오정(The restructuring to 45 ..
  • 불륜녀(immoral woman)
  • 새드엔딩(sad ending)
  • 썸씽남(men younger than friends..
  • 청글(Face a neat, body Glamour..
  • 셔플 댄스(shuffle dance)
  • 대략난감(Meaning of the “confuse..
  • 패완얼(Fashion is finished with..
  • 모닝족(Morning group)
  • 트윈슈머(Twinsumer)
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2026 koreanary.com All Rights Reserved. contact