"wife’s friend’s husband" is "부친남"(pu-chin-nam) in Korean.
It means the wife’s friend’s husband. The housewives heard about the story about other housewives’ husband, who is very excellent like earning high wages, handsome, friendly to their kids, thoughtful to the wife…etc. When the wife is speaking to her husband, the points seem to be compared to him. In the other word the son of friend who is very intelligent is called as Eeomchin-a (엄친아), Eomchinddal(엄친딸) a similar representation.