Idiom
Idiom
| Korean | Pronunciation | Meaning |
|---|---|---|
| 기승을 부리다 | ki-sŭng-ŭl pu-ri-da | Raging |
| 정신(을) 차리다 | chŏng-shi-nŭl cha-ri-da | recover consciousness |
| 살을 빼다 | sa-rŭl ppae-da | reduce |
| 가슴을 치다 | ka-sŭ-mŭl chi-da | Regret while beating the heart |
| 긴장을 풀다 | kin-jang-ŭl pul-da | relax |
| 가슴속에 남다 | ka-sŭm so-ge nam-tta | Remain in the mind |
| 가슴을 쓸어내리다 | ka-sŭ-mŭl ssŭ-rŏ-nae-ri-da | Rest assured |
| 궤도에 오르다 | Ride to orbit | |
| 날개 돋친 듯이 팔리다 | nal-gae to-chin tŭ-shi pal-li-da | Sell like hot cakes |
| 자리를 잡다 | cha-ri-rŭl chap-tta | settle down |
| 몸에 배다 | mo-me bae-da | sink in |
| 감이 오다 | ka-mi o-da | Situation can be grasped, it comes with a pin |
| 땡땡이(를) 치다 | ttaeng-ttaeng-i chi-da | Skip, cutting |
| 칠칠치 못하다 | chil-chil-chi mo-ta-da | sloppy |
| 엉덩이가 무겁다 | ŏng-dŏng-i-ga mu-gŏp-tta | slow to act |
| 콧방귀를 뀌다 | kot-ppang-gwi-rŭl kkwi-da | snorts |
| 가슴이 아프다 | ka-sŭ-mi a-pŭ-da | someone's heart aches |
| 넋이 빠지다 | nŏk-ssi ppa-ji-da | spirit exit |
| 박차를 가하다 | pak-cha-rŭl ka-ha-da | spur |
| 고개(를) 들다 | ko-gae-rŭl tŭl-da | Starts to move, it show signs |
| 눈에 거슬리다 | nu-ne kŏ-sŭl-li-da | stick out like a sore thumb |
| 기가 세다 | ki-ga se-da | Strong mind |
| 기가 차다 | ki-ga cha-da | Stunned, and amazed |
| 개나 소나 | kae-na so-na | Such as that anyone doing in the sense of not so good |
| 고배를 마시다 | ko-bae-rŭl ma-shi-da | suffer to drink a bitter cup |
| 토를 달다 | to-rŭl tal-ta | supply the particle |
| 구린내가 나다 | ku-rin-nae-ga na-da | Suspicious, to smells bad. |
| 구슬땀을 흘리다 | ku-sŭl-tta-mŭl hŭl-li-da | sweat beads of sweat |
| 가슴이 부풀다 | ka-sŭ-mi pu-pul-da | Swells chest |
| 옷을 벗다 | o-sŭl bŏt-tta | take off |
| 떼를 쓰다 | tte-rŭl ssŭ-da | tantrums |
| 낯 뜨겁다 | nat ttŭ-gŏp-tta | Terribly embarrassing |
| 낯(이) 뜨겁다 | na-chi ttŭ-gŏp-tta | The brazen |
| 낯이 두껍다 | na-chi du-kkŏp-tta | The brazen |
| 가슴을 도려내다 | ka-sŭ-mŭl to-ryŏ-nae-da | The damage to the heart, and gouge the heart |
| 귀가 얇다 | kwi-ga yal-tta | The gullible, truly vulnerable, it is easy to believe |
| 기를 쓰고 | The rushing, scratchy, crunching. | |
| 껌이지 | kkŏ-mi-ji | The sense that a piece of cake, can easily |
| 가슴에 와닿다 | ka-sŭ-me wa-ta-ta | The smarting to keenly feel-heart |
| 꼬리에 꼬리를 물다 | kko-ri-e kko-ri-rŭl mul-da | The successive, even if it is to continuously. |
| 낯(이) 설다 | na-chi sŏl-da | There is no acquaintance, is familiar |
| 나이가 차다 | na-i-ga cha-da | There’s an full age |
| 개미허리 | kae-mi hŏ-ri | Thin waist of women, such as the waist of ants |
| 깨소금 맛이다 | kkae-so-gŭm ma-shi-da | Thrilling |
| 김(이) 빠지다 | ki-mi ppa-ji-da | To eliminate the motivation, exit cares |
| 가슴을 조이다 | To Hear, hear | |
| 가슴이 떨리다 | ka-sŭ-mi ttŏ-lli-da | To tension, and excitement |
| 기지개를 켜다 | ki-ji-gae-rŭl kyŏ-da | To the growth, and extend the spine |
| 기가 살다 | ki-ga sal-da | Triumphant |
| 별말씀을 다 하시다 | pyŏl mal-ssŭ-mŭl ta ha-shi-da | unbelievable |
| 알게 모르게 | al-ge mo-rŭ-ge | unconsciously |
| 꼬리 내린 개 | kko-ri nae-rin gae | underdog |
| 피도 눈물도 없다 | pi-do nun-mul-do ŏp-tta | unfeeling |
| 성가시게 굴다 | sŏng-ga-shi-ge kul-da | vex |
| 귀가 빠지다 | kwi-ga ppa-ji-da | was born |
| 손을 씻다 | so-nŭl ssit-tta | wash one's hands |
| 그들만의 리그 | kŭ-dŭl-ma-ne ri-gŭ | Way of selfish population |
| 가면을 쓰다 | ka-myŏ-nŭl ssŭ-da | Wear a mask, to hide the identity, to hide the true feelings |
| 발이 넓다 | pa-ri nŏl-tta | well-connected |
| 가뭄에 콩 나듯이 드물다 | ka-mu-me kong na-dŭt | What happens in rare cases |
| 남대문이 열렸다 | Window of society | |
| 고무신을 거꾸로 신다 | ko-mu-shi-nŭl kŏ-kku-ro shin-tta | Without wait for a boyfriend who went to the army, that mingle with other men. |
| 나이는 못 속이다 | na-i-nŭn mot so-gin-da | You cannot win in the year |
| 1 2 | (2/2) |
