"Women who let the men want to chat up" means "꼬픈녀" in Korean.

All about Korea - Koreanary
     
꼬픈녀
 
Category Home  > Human > Love, Marrage, Slang, youth words
Pronunciation kko-pŭn-nyŏ
meaning Women who let the men want to chat up
"Women who let the men want to chat up" is "꼬픈녀"(kko-pŭn-nyŏ) in Korean.
It is abbreviation of 꼬시고 싶은 여자 (ggo si go sip un yeo ja/ women who let the men want to chat up). "Style and expression, of course, good fashion sense is more important than anything”.
Human
  • Family
  • Love, Marrage
  • Human Naming
  • Relationship
  • Feeling, Judge
  • Character, Attitude
  • Dignity & Ability
  • Human Body
  • Physiological phenomena
  • Appearance
  • Life & Generation
  • Korean of "Love, Marrage"

  • 사랑해(I love you.)
  • 혼전 계약서(prenuptial agreement)
  • 그린데이(green day)
  • 바람피우다(cheat on)
  • 꼬픈녀(Women who let the men wa..
  • 옐로우데이(yellow day)
  • 금혼식(golden wedding)
  • 세컨드(mistress)
  • 남친(boyfriend)
  • 멋있다(stylish)
  • 미련(lingering attachment)
  • 동거(cohabitation)
  • 어택(attack)
  • 커플링(couple ring)
  • 고무신을 거꾸로 신다(Without wait for..
  • 사귀다(date)
  • 돌싱(Divorced man or woman)
  • 공처가(henpecked husband)
  • 뽀뽀(smooch)
  • 군화를 거꾸로 신다(After you have de..
  • < more >
    Koreanary is Korean-English dictionary.
    Copyright(C) 2026 koreanary.com All Rights Reserved. contact